NOTRE PROGRAMME




"La langue de l'Europe, c'est la traduction".

Umberto Eco

 

Spécialiste des livres et bandes dessinées  pour enfants en français-allemand ! 


Bernest, une maison d'édition qui unit deux langues et deux cultures, françaises et allemandes.

Nos livres sont disponibles en français, allemand et en version bilingue français-allemand .

Vous pouvez consulter notre site dans les deux langues, français ou allemand: Il vous suffit de cliquer sur le petit drapeau en haut à droite.


 Pour l'Autriche et l'Allemagne, les frais de port vous sont offerts.   

                        


 

Les enregistrements audio des livres sont en ligne (en français ET en allemand).

--> Aller dans la rubrique: "Livres bilingues" et cliquer sur le titre choisi.


Les  documents pour l'exploitation pédagogique de la BD "Les aventures de Kazh: ma famille franco-allemande /meine deutsch-französische Familie" aussi!

À découvrir sur le site de l'auteure:

www.aurelyshanami.com

                            


Partenaire de 

JEUX2LANGUE: Isabelle Barth-Consultante et formatrice en bilinguisme.https://www.jeux2langues.com/ 

***********************


  NEUERSCHEINUNG .

  September 2019.   Kazh kommt wieder!


    NOUVEAUTÉ :

    Septembre 2019. C'est le retour de Kahz!


                              

  

Wie versprochen, der 2. Band unseres 2-sprachigen Comics "

"Kazh wird zweisprachig"/Kazh devient bilingue"

ist bereit erschienen!

Comme promis, le tome 2 de notre BD bilingue

"Kazh devient bilingue/Kazh wird zweisprachig"

vient de paraître.

      

Und hier einen Ausschnitt :

Et voilà un extrait :


 


                            ***********************                                                 


https://www.facebook.com/Bernest-1464427967154158/



bernest8110 

                                 ****************



 


Nouveautés