NOTRE PROGRAMME




"La langue de l'Europe, c'est la traduction".

Umberto Eco

 

Bienvenue chez Bernest, le spécialiste des livres de jeunesse bilingues français-allemand ! 


DERNIÈRE MINUTE ! 

Les enregistrements audio des livres sont en ligne (en français ET en allemand).

--> Allez dans la rubrique: "Livres bilingues" et cliquez sur le titre choisi.


 NEU !

 Die Tonaufnahmen unserer Bücher sind online (auf Deutsch UND auf Französisch).

--> Klicken Sie auf "Zweiprachige Bücher"und wählen Sie den gewünschten Titel.

                          ***************************

Bernest, une maison d'édition qui relève le défi d'unir deux langues et deux cultures, françaises et allemandes.

Nos livres sont disponibles en français, allemand et en version bilingue français-allemand .

Vous pouvez consulter notre site dans les deux langues, français ou allemand: Il vous suffit de cliquer sur le petit drapeau en haut à droite.

 

Pour l'Autriche et l'Allemagne, les frais de port vous sont offerts.   

                    



Partenaire de 


JEUX2LANGUE: Isabelle Barth-Consultante et formatrice en bilinguisme.https://www.jeux2langues.com/ 

                                                                                                              




Les premiers documents pour l'exploitation pédagogique de la BD sont en ligne.

À découvrir en cliquant  ci-dessous dans la rubrique "nouveautés sur "Les aventures de Kazh" (parties 1 et 2)- ou sur le titre dans la rubrique à gauche "Livres bilingues".

Die ersten Dokumente für die pädagogische Ausarbeitung sind jetzt online.

Um diese zu entdecken, klicken Sie unten ( bei "Neuerscheinungen") auf den Titel " Die Abenteuer von Kazh" (Teil 1 + 2) oder auf den Titel in "zweisprachige Bücher" links.

 


UNE BD BILINGUE (français-allemand) POUR PETITS ET GRANDS.

EIN 2-SPRACHIGER COMIC (deutsch-französisch)FÜR GROSSE UND KLEINE LESER.


Plongez avec Kazh, notre minou breton, dans un bain linguistique franco-allemand et découvrez  avec lui la vie  mouvementée d’une famille bilingue. Et aucun  risque de se noyer : la traduction se trouve à la fin de chaque chapitre, ainsi que des explications de vocabulaire et de civilisation


Possibilité d’acheter l’ouvrage en 2 tomes à 9,00 € chacun  

Ma famille franco-allemande / Meine deutsch-französische Familie  €  16,00  

Auteure : Aurélie Guetz- http://aurelyshanami.com/


 


INTERVIEW DE L'AUTEURE (en allemand): 

http://www.badische-zeitung.de/gundelfingen/unterricht-mit-kater-kazh

Facebook: 

https://www.facebook.com/Bernest-1464427967154158/

Instagram

bernest8110

 


 

Nouveautés