À vos marques, prêts, chantez! Auf die Plätze, fertig, los!
„Wer Sprachen lernt und dabei singt, wird sehen, dass es Nutzen bringt“.Dieses 2-sprachige Liederbuch bringt allseits bekannte deutsche und französische Kinderlieder, die in Familien und Kitas gesungen werden, in der Muttersprache und in einer singbaren Übersetzung in der jeweils anderen Sprache, so dass alle Lieder wahlweise in beiden Sprachen gesungen werden können. Vokabular und Vorschläge zur pädagogischen Anwendung ergänzen die Texte. Ein ideales Buch für Familien, aber auch für 2-sprachige Kitas und Schulen.
« On peut apprendre en chantant n’importe quelle langue plus aisément. »
Ce livre de chansons entièrement bilingue rassemble des chansons enfantines françaises et allemandes couramment chantées dans les familles, les maternelles et les écoles. La traduction des textes français et allemands dans l’autre langue respecte le rythme de la mélodie originale- ce qui permet de chanter toutes les chansons dans les 2 langues, au choix. Des notes de vocabulaire et des suggestions d’activités pédagogiques complètent les textes. Un livre idéal pour les familles, mais aussi pour les maternelles et les écoles bilingues!
www.bernest.at/Zweisprachige-Kinderbuecher/vos-marques-pr-ts-chantez-Auf-die-Plaetze-fertig-los.html
- AutorIn
- Franz Schlosser
- Einband
- Broschiert, 16,5 x 23 cm
- Leseprobe
- On peut apprendre en chantant n'importe quelle langue plus aisément / Wer Sprachen lernst und dabei singt, wird sehen, dass es Nutzen bringt